Música francesa .. oh lala

Quienes han escuchado a Magneto cantando "Vuela vuela" han de recordar lo peculiar del tema. Pues bien, es la versión en castellano de "Voyage Voyage" grabado por Desireless. Este es el tema original:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Esta es la letra original:

"Voyage, Voyage"

Au dessus des vieux volcans
Glisse tes ailes sous le tapis du vent
Voyage, voyage
Éternellement
De nuages en marécages
De vent d'Espagne en pluie d'Équateur
Voyage, voyage
Vole dans les hauteurs
Au dessus des capitales
Des idées fatales
Regarde l'océan
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens
Sur le Gange ou l'Amazone
Chez les blacks, chez les sikhs, chez les jaunes
Voyage, voyage
Dans tout le royaume
Sur les dunes du Sahara
Des îles Fidji au Fujiyama
Voyage, voyage
Ne t'arrête pas
Au dessus des barbelés
Des coeurs bombardés
Regarde l'océan
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens
Au dessus des capitales
Des idées fatales
Regarde l'océan
Voyage, voyage
Plus loin que la nuit et le jour (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Dans l'espace inouï de l'amour
Voyage, voyage
Sur l'eau sacrée d'un fleuve indien (voyage voyage)
Voyage (voyage)
Et jamais ne reviens


Y en nuestro idioma

"Viaja viaja"

Sobre los viejos volcanes
Desliza tus alas bajo la alfombra del viento
Viaje viaje
Eternamente
De las nubes a los pantanos
Del viento de España a la lluvia de Ecuador
Viaje viaje
Volar en las alturas
Por encima de las capitales
Ideas fatales
Mira el oceano
Viaje viaje
Más allá de la noche y el día (viajes, viajes)
Viaje viaje)
En el increíble espacio del amor
Viaje viaje
En el agua sagrada de un río indio (viaje de viaje)
Viaje viaje)
Y nunca volvio
En el Ganges o el Amazonas
Entre los negros, entre los sikhs, entre los amarillos
Viaje viaje
En todo el reino
En las dunas del sahara
De Fiji a Fujiyama
Viaje viaje
No te detengas
Sobre el alambre de púas
Corazones bombardeados
Mira el oceano
Viaje viaje
Más allá de la noche y el día (viajes, viajes)
Viaje viaje)
En el increíble espacio del amor
Viaje viaje
En el agua sagrada de un río indio (viaje de viaje)
Viaje viaje)
Y nunca volvio
Por encima de las capitales
Ideas fatales
Mira el oceano
Viaje viaje
Más allá de la noche y el día (viajes, viajes)
Viaje viaje)
En el increíble espacio del amor
Viaje viaje
En el agua sagrada de un río indio (viaje de viaje)
Viaje viaje)
Y nunca volvio

 
Este tema me interesa. Desde que escuché a Françoise Hardy hace varios años gracias a su clásico tema "Tous les garçons et les filles" he descubierto a otras cantautoras como France Gall, Sylvie Vartan, Chantal Goya y Marie Laforêt. Aunque es la primera mencionada a quien más sigo.

Aquí un muestra de algunas canciones de estas cantautoras:

Françoise Hardy - Tous les garçons et les filles

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

France Gall - Poupée de cire, poupée de son

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Sylvie Vartan - Comme un Garçon

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Sylvie Vartan - Le locomotion

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Marie Laforêt - La tendresse

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.
 
Hoy debemos una vez más gozar del chansonnier Charles Aznavour. En nuestro idioma es "Por tanto" (" Et pourtant ") y eso sí, la orquesta que siempre acompañó a Aznavour era la de Paul Mauriat. Buen provecho:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.
 
Hola de nuevo.
Éste tema fué imitado, pero nunca superado: Jane Birkin y Serge Gainsbourg - Je T'aime,...Moi Non Plus (Te amo, yo tampoco) que recuerdo, llegó al Perú en 1968 con el sello Phillips y era el pretexto ideal a sacar a bailar a una chica muy cerca, pero sin compromisos (Lo que el perreo no otorga). Era un tema claramente erótico
Esta era su letra:

Je t'aime, je t'aime
Oh oui, je t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes
reins Et je me retiens

Je t'aime, je t'aime
Oh oui, je t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Tu es la vague, moi l'île nue
Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes riendas
Et je te se reincorpora

Je t'aime, je t'aime
Oh oui, je t'aime
Moi non plus
Oh, mon amour
Comme la vague irrésolue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Entre tes
reins Et je me retiens

Tu vas, tu vas et tu viens
Entre mes reins
Tu vas et tu viens
Entre mes reins
Et je te reins
Je t'aime, je t'aime
Oh oui, je t'aime
Moi non plus

Oh, mon amour
L'amour physique est sans issue
Je vais, je vais et je viens
Entre tes reins
Je vais et je viens
Je me retiens
Non, maintenant
Viens


Y en nuestro idioma es:

Te amo, te amo
Oh si, te amo
Yo tampoco
Oh mi amor
como la ola indecisa
voy, voy y vengo
entre tus lomos
voy y vengo
entre tu
riñones y me contengo
Te amo, te amo
Oh si, te amo
Yo tampoco
Oh mi amor
Tu eres la ola, yo la isla desnuda
vas, vas y vienes
entre mis riñones
tu vienes y vas
Entre mis Riendas
Y te reincorporo
Te amo, te amo
Oh si, te amo
Yo tampoco
Oh mi amor
como la ola indecisa
voy, voy y vengo
entre tus lomos
voy y vengo
entre tu
riñones y me contengo
vas, vas y vienes
entre mis riñones
tu vienes y vas
entre mis riñones
y te devuelvo
Te amo, te amo
Oh si, te amo
Yo tampoco
Oh mi amor
El amor físico es sin esperanza
voy, voy y vengo
entre tus lomos
voy y vengo
Me contengo
No ahora
Ven


Pues menos palabras y disfruten:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.
 
Hola de nuevo. En un recorrido, encontré esta presentación de MIreille Mathiau a dúo con Charles Aznavour, en 1981, el tema Embrasse moi, y aquí el video
hqdefault.jpg

https://sendvid.com/z9qvx35y

La letra:

Pour mes frères je me tords en 7
J'fais l’argent j'fais pas la fête
La fille qu'j’aime convoite la roulette russe à l'AK-47
Et pour elle j'écris 40 textes
J'veux pas qu'tu partes non j'veux qu'tu restes
Et fais gaffe au frère qui t'envie
C’est lui qui t’attaquera en traitre
On s'embrassait dans le noir
Elle se barre et j’perds le nord
Ma chérie si t'as une galère appelle moi j'ferai pas le mort
Et t'es pas comme ces salopes qu’ont pas d'honneur
J'écris pour toi j'veux pas dormir
Et toi t'étais dans mon camp même quand j'étais en tort
Et je sais que la mort peut venir me chercher quand je dors
C'est pour ça que j'te dis je t'aime avant qu'il soit trop tard
Et je sais qu'il y a beaucoup de cicatrices sur ton corps
C'est pour ça qu'il y a autant de noirceur dans ton regard
J'ai réussi à m'sortir d'la merde j'ai jamais cessé d'y croire
Et j'me rappelle à l'ancienne j'voulais même plus m'voir dans l'miroir
Et quand j'te payais à manger j'allais voler pour ma part
Et en vrai j'm'en foutais d'être fauché tant qu'nous deux on faisait la paire
Est c'que t'as encore le collier en argent que j'tai offert
Ou bien ton nouveau copain t'en à t'il acheté un plus cher
Et ma chère j'ai une question même si c'est plus mes affaires
Est c'que tu regrettes d'avoir gravé mon prénom sur ta chair
Dans la chambre j'aime sentir tes cicatrices à fleur de peau
Et ma chérie si tu pars j'm'en voudrais pas qu'un p'tit peu
Et j'comprends c'que tu veux faire quand tu tournes autour du pot
Certains d'ces rappeurs m'envient mais au fond c'est mes tit-pe et ouais c'est mes tit-peu
Ils voudraient une ptite tof
Toi tu sais pas c'que tu veux comme Nadia dans Titeuf
Désolé ma belle ce soir non j'viendrai pas faire la teuf
Et ouais là j'ai du taff
Tu m'verras au stud et pas dans tes seuf
Ouais quoi d'neuf tu t'enfermes dans la chambre pour fumer la peuf
Et ouais meuf si j'étais ton père j't'aurais d'jà mis des baffes
Et en plus tu sais qu'tu d'viens nostalgique quand t'es def
Tu regardes nos toff tu veux m'oublier tu retires une taff
Là j'me concentre sur le taff et j'ignore toutes ces tassepé
Très souvent la go est bonne mais elle est bonne que d'aspect
Autour d'moi y'a des traîtres et toi jamais j'te suspecte
Ouais quand j'étais dans l'mal toi t'es la seule qui restais
J'ai réussi à m'sortir d'la merde j'ai jamais cessé d'y croire
Et j'me rappelle à l'ancienne j'voulais même plus m'voir dans l'miroir
Et quand j'te payais à manger j'allais voler pour ma part
Et en vrai j'm'en foutais d'être fauché tant qu'nous deux on faisait la paire
J'ai réussi à m'sortir d'la merde j'ai jamais cessé d'y croire
Et j'me rappelle à l'ancienne j'voulais même plus m'voir dans l'miroir
Et quand j'te payais à manger j'allais voler pour ma part
Et en vrai j'm'en foutais d'être fauché tant qu'nous deux on faisait la paire
Est c'que t'as encore le collier en argent que j't'ai offert
Ou bien ton nouveau copain t'en a t'il acheté un plus cher
Et ma chère j'ai une question même si c'est plus mes affaires
Est c'que tu regrettes d'avoir gravé mon prénom sur ta chair
Dans la chambre j'aime sentir tes cicatrices à fleur de peau
Et ma chérie si tu pars j'm'en voudrais pas qu'un p'tit peu
Et j'comprends c'que tu veux faire quand tu tournes autour du pot
Certains d'ces rappeurs m'envient mais au fond c'est mes tit-pe


Para mis hermanos giro en 7
gano dinero no voy de fiesta
La chica que amo codicia la ruleta rusa con el AK-47
Y para ella escribo 40 textos
no quiero que te vayas no quiero que te quedes
Y cuidado con el hermano que te envidia
Es él quien te atacará como un traidor.
nos besábamos en la oscuridad
ella se va y yo pierdo el norte
Cariño, si tienes un problema, llámame, no me haré el muerto.
Y no eres como esas perras sin honor
escribo para ti no quiero dormir
Y estuviste de mi lado incluso cuando me equivoqué
Y sé que la muerte puede recogerme cuando duermo
Por eso te digo te amo antes de que sea tarde
Y sé que hay muchas cicatrices en tu cuerpo
Por eso hay tanta oscuridad en tus ojos
Logré salir de la , nunca dejé de creer en ella
Y recuerdo a la antigua, ya no quería ni verme en el espejo
Y cuando te pagué para comer te iba a robar por mi parte
Y en la vida real, no me importaba estar arruinado mientras los dos fuéramos un par.
Aún tienes el collar de plata que te regalé
¿O tu nuevo novio te compró uno más caro?
Y querida tengo una pregunta aunque sea más asunto mío
¿Te arrepientes de haber grabado mi nombre en tu carne?
En el dormitorio me gusta sentir tus cicatrices de punta
Y mi amor si te vas no me importaría un poco
Y entiendo lo que quieres hacer cuando andas por las ramas
Algunos de estos raperos me envidian, pero en el fondo son mis pequeños y sí, son mis pequeños.
Les gustaría un poco de tof
No sabes lo que quieres como Nadia en Titeuf
Lo siento, mi hermosa, esta noche no, no vendré a hacer una fiesta.
Y si ahí tengo trabajo
Me verás en el semental y no en tu seuf
Sí, ¿qué pasa? Te encierras en la habitación para fumar el polvo.
Y sí, niña, si yo fuera tu padre, ya te habría abofeteado.
Y además, sabes que te pones nostálgico cuando te derrotan
miras nuestro toff quieres olvidarme retiras un toff
Ahí me concentro en el trabajo y ignoro todas estas tazas
Muy a menudo, la marcha es buena, pero solo se ve bien.
A mi alrededor hay traidores y nunca sospecho de ti
Sí, cuando estaba en problemas, eres el único que queda
Logré salir de la , nunca dejé de creer en ella
Y recuerdo a la antigua, ya no quería ni verme en el espejo
Y cuando te pagué para comer te iba a robar por mi parte
Y en la vida real, no me importaba estar arruinado mientras los dos fuéramos un par.
Logré salir de la , nunca dejé de creer en ella
Y recuerdo a la antigua, ya no quería ni verme en el espejo
Y cuando te pagué para comer te iba a robar por mi parte
Y en la vida real, no me importaba estar arruinado mientras los dos fuéramos un par.
Aún tienes el collar de plata que te regalé
¿O tu nuevo novio te compró uno más caro?
Y querida tengo una pregunta aunque sea más asunto mío
¿Te arrepientes de haber grabado mi nombre en tu carne?
En el dormitorio me gusta sentir tus cicatrices de punta
Y mi amor si te vas no me importaría un poco
Y entiendo lo que quieres hacer cuando andas por las ramas
Algunos de estos raperos me envidian pero en el fondo son mis hijos

Buen provecho y disfruten
 
Buenas tardes

Uno del os temas más sonados es "Palabras, palabras" cuya versión en castellano difundió Silvana Di Lorenzo.
Esta es la versión primigenia, por Dalida y la colaboración de Alain Delon, Parole, parole,

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Y aquí se las mando con la letra, en unas versión extendida:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

 
Esta es otra canción del recordado Maurice Chevalier. "Quai de Bercy", en el show de Ed Sullivan.
Desde luego, es en blanco y negro. Imposible por ahora reprocesarlo a colores como con ciertas películas, cuando tienen la ventaja de contar con el guión, pero no con un TV show en vivo así que vean y sientan la diferencia:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.


Esta es su letra original:

Quai De Bercy

Si vous suivez la Seine
Lorsque elle vous entraîne
Dans les quartiers riants de Passy
Si près de Notre-Dame
Comme une grande dame
Elle s'endort
Dans les quais fleuris
Nous c'est près de Charenton
Qu'au son d'l'accordéon
Des bistrots à flons flons
On s'ballade à pas lents
Tout au long des chalands
L'estomac dans les talons
Parmi les fûts tout ronds
On se grise, oh qu 'c'est bon
L'odeur du vin nouveau
Qui nous monte au cerveau
Quai de Bercy
Quai de la Cloche
Sous les tonneaux de pinard
Sans un radis
Rien dans les poches
On respire le Pommard
Ah, ah, ah
Le bon dieu fait son vin pour les riches
Ah, ah, ah
Mais le rêve est le vin des clochards
Quai de Bercy
Quai de la Cloche
On n'a jamais le cafard
Pour bien être à la page
Faut savoir les usos
Chacune y vient
Avec son chacun
Bien que pour la bricole
Y s'fichent du protocole
Tous les fauchés
Connaissent le turbin
On flirte
En humant l'vin frais
On danse au Beaujolais
On s'embrasse au Vouvray
Et au Saint Emilion
Adieu jupes et jupons
Malgré qu'on soit dépuré
Tous les serments jurés
Le sont au Mercurey
Et pour devenir canaille
Y'a rien d'mieux qu'l'extra dry
Dis donc ma cocotte
Tu l'savais qu'j'avais l'béguin pour toi hein
C'est pour ça qu't'es v'nue c'soir
Alors viens
On va fêter ça en r'niflant un p'tit coup de Beaujolais
Viens ma gosse
Crois tu qu'c'est du vin ça
Ça râpe
Ah ça c'est du populaire
Allez au Pommard maintenant
Allez là
Ah, ah, ah
Dis donc ça réchauffe ce machin-là
Quand ça descend hein
Ouille, ouille, ouille
Ah, ah, ah
Ça donne des idées hein
Quelles idées ?
Ja, ja
Asiste a j'vais t'faire un dessin
Mais d'abord on va s'taper un p'tit coup d'extra dry
À cause du mousseux
Ja, ja
Allez, allez, viens, viens, viens
Quai de Bercy
Quai de la Cloche
Sous les tonneaux de pinard
Sans un radis
Rien dans les poches
On oublie tous les trimards
Ah, ah, ah
Le bon dieu fait son vin
Pour les riches
Dis ma p'tite môme
Ah, ah, ah
Mais l'amour est le vin des clochards
Quai de Bercy
Quai de la Cloche
On n'a jamais le cafard

y en nuestro idioma:


Quai de Bercy
Si sigues el Sena
Cuando ella te jala
En los alegres barrios de Passy
Tan cerca de Notre Dame
como una gran dama
Se duerme
En los muelles floridos
Estamos cerca de Charenton
Sólo al son del acordeón
Bistrós en flons flons
caminamos despacio
A lo largo de las barcazas
El estómago en los talones.
Entre los barriles redondos
Nos emborrachamos, oh eso es bueno
El olor a vino nuevo
eso va a nuestro cerebro
Quai de Bercy
muelle de campana
Debajo de los barriles de vino
sin un rábano
nada en los bolsillos
Respiramos el Pommard
Ah ah ah
El buen dios hace su vino para los ricos
Ah ah ah
Pero el sueño es el vino de los vagabundos
Quai de Bercy
muelle de campana
Nunca tenemos el blues
Para estar al día
Necesito saber los usos
todos vienen
con cada uno de ellos
Aunque para bricolaje
No les importa el protocolo.
todo se rompió
Conoce la turbina
coqueteamos
Oler el vino fresco
Bailamos en Beaujolais
Nos besamos en Vouvray
Y en Saint Emilion
Adiós faldas y enaguas
A pesar de ser purgado
Todos los juramentos
Están en Mercurey
Y volverse sinvergüenza
No hay nada mejor que extra seco
Dilo mi cazuela
Sabías que estaba enamorado de ti eh
Por eso viniste desnudo esta noche
Entonces ven
Lo vamos a celebrar oliendo un poco de Beaujolais
vamos mi niño
¿Crees que eso es vino?
ralla
Oh, eso es popular
Ir a Pommard ahora
Seguir
Ah ah ah
Di, calienta esta cosa
Cuando baja eh
Ay, ay, ay
Ah ah ah
Te da ideas eh
¿Qué ideas?
Sí, sí
Atiende te voy a hacer un dibujo
Pero primero vamos a tener un poco más de secado.
Por el espumoso
Sí, sí
Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos
Quai de Bercy
muelle de campana
Debajo de los barriles de vino
sin un rábano
nada en los bolsillos
Nos olvidamos de todas las trimards
Ah ah ah
El buen dios hace su vino
para los ricos
di mi niño pequeño
Ah ah ah
Pero el amor es el vino de los vagabundos
Quai de Bercy
muelle de campana
Nunca tenemos el blues





 
Y no podía faltar en nuestro rincón la actuación de Joe Dassin, destacado chanteur francés, dueño de una voz inimitable y que a muchas chicas les gustó por el acento varonil. Era hijo del cineasta francés Jules Dassin y de Melina Mercouri. Aunque su carrera ha sido corta, fué significativa y para muestra un botón: A tí (A toi) que se los dejo en el idioma francés y el nuestro.
Disfruten:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

 
Saludos a todos.
Joe Dassin también dejó una inolvidable canción: Et si tu n'existais pas , aunque en nuestro idioma se llamó Y si tú no has de volver. Afortunadamente, existe un video con la letra en francés y nuestro idioma. Disfruten

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.


 
Ubiqué este mea de Joe Dassin:

Template public:_media_site_embed_youtube not found. Try rebuilding or reinstalling the s9e/MediaSites add-on.

Esta es la letra:

Ça va pas changer le monde

C'est drôle, tu es partie
Et pourtant tu es encore ici
Puisque tout me parle de toi
Un parfum de femme
L'écho de ta voix
Ton adieu, je n'y crois pas du tout
C'est un aurevoir
Presque un rendez-vous
Ça va pas changer le monde
Il a trop tourné sans nous
Il pleuvra toujours sur Londres
Ça va rien changer du tout
Qu'est-ce que ça peut bien lui faire
Une porte qui s'est renfermée?
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Que tu changes de maison
Il va continuer, le monde
Et il aura bien raison
Les poussières d'une étoile
C'est ça qui fait briller la voie lactée
On s'est aimés, n'en parlons plus
Et la vie continue
Ça va pas changer le monde
Ça va pas le déranger
Il est comme avant, le monde
C'est toi seule qui as changé
Moi, je suis resté le même
Celui qui croyait que tu l'aimais
C'était pas vrai, n'en parlons plus
Et la vie continue
La-la-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la, la, la


Y el mundo sigue andando
Es gracioso, te fuiste
Y aún así sigues aquí
Ya que todo me habla de ti
el perfume de una mujer
El eco de tu voz
Tu adiós, no lo creo en absoluto.
es adios
Casi una cita
No va a cambiar el mundo.
Estuvo de gira demasiado sin nosotros.
Siempre lloverá en Londres
No cambiará nada en absoluto
¿Qué podría hacerle eso?
¿Una puerta que se cerró?
Nos amábamos, no hablemos más de eso.
Y la vida sigue
No va a cambiar el mundo.
que te cambies de casa
Continuará, el mundo.
Y él tendrá razón
polvo de estrellas
Esto es lo que hace brillar a la Vía Láctea
Nos amábamos, no hablemos más de eso.
Y la vida sigue
No va a cambiar el mundo.
No le molestará
Es como antes, el mundo.
eres solo tu quien ha cambiado
Yo seguí igual
El que pensaba que lo amabas
No era verdad, no hablemos más de eso.
Y la vida sigue
La-la-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la-la, la, la
La-la-la-la-la, la, la

 
Atrás
Arriba