Por qué a algunos peruanos se les pega el acento extranjero y a otros no?

  • Iniciador del tema Iniciador del tema Javu_77
  • Fecha de inicio Fecha de inicio

Javu_77

MODERADOR
MASTER MEMBER
Warrior
GG
Mensajes
2.198
Puntos de reacción
1.815
Puntos
129
Registrado
7 Ago 2007
Máximo Nivel
Registrado
7 Ago 2007
Mensajes
2.198
Puntos de reacción
1.815
Puntos
129
‎17 Years of Service‎
"ES QUE A MÍ SE ME PEGA EL ACENTO"
Si me preguntan a mi yo pienso que es el deseo de que los demás sepan que hemos viajado: porque si vuelves de México (Por ejemplo), y dos días después te encuentras con tu primo al que no has visto en años, tienes que introducir por lo menos un "chido" o un "órale" en tu discurso, así el te quedará viendo con ojos de qué le pasó a este, y tú tendrás oportunidad de contarle que estuviste en México, con mayor razón si sabes que el jamás podrá poner un pie fuera del Perú, por la razón que sea. Entonces el mismo fenómeno se da entre los que han viajado una semana a Miami, han hablado solo con Peruanos y regresan más gringos que George Washington, o entre los que han sido deportados de algún país europeo y antes de bajarse del avión regresan diciendo cosas como "jodér" y "valee" cada tres palabras.

Otros simplemente se lamentan: "es que a mí, cuando voy a cualquier parte, se me pega el acento aunque yo no quiera"...

Ahora que si de verdad haz estado años de años en otro pais, pues yo creo que no tiene que ver con los valores ni los complejos, sino que es mas bien una respuesta instintiva y depende mucho del grupo en el que uno se desenvuelve. Si tu grupo es primordialmente de peruanos, no lo pierdes. Si no, es mas facil. Es algo que uno hace automaticamente, y esta relacionado con la capacidad innata de adaptacion de la persona al medio ambiente. Somos seres sociales y como tales, el grupo es importante para nosotros, y tratamos de adaptarnos y encajar, de forma inconsciente. Este instinto se manifiesta de distintas maneras, segun la persona, y el acento es una de ellas.

Pero... por qué si un peruano se va un fin de semana a argentina ya regresa diciendo "che!" "voz" etc etc????


Poooooooooooooor quéééééééééééééééééééééééééééé??????????!!!!!!!​
 
Y por qué los argentinos que tienen siglos viviendo en Perumanta siguen diciendo "laburo", "boludo", "fierita" y tantos argentinismos más??? Querrán mucho a su país o es que quieren gritar que no son peruchos?
 
Bueno hay de todo, desde los que quieren demostrar que viajaron como dice Javu, hasta los que se nos pega aun sin salir de Lima. Les cuento que por esas cosas de trabajo, un grupo de personas y yo nos relacionamos mucho con un grupo de españoles, en verdad ello nunca eran mas de dos a la vez, pero la joda y el estar trabajando, departiendo, chupando y demas durante tanto tiempo terminamos intercambiando gustos musicales, culinarios y hasta se dieron matrimonios interraciales, claro nosotros decimos terminamos diciendo "vale" y ellos dicen "pucha". Ahi creo que son mas cosas de integracion y cochineo, que inconcientemente se te quedaron.
 
Yo estuve en Argentina y en chile todavia mas tiempo, casi diez años, pero las guebas, me jodian que compatriotas se chilenizarn o argentinizaran, juro que me daba verguenza su actitud estupida, ni las cara les ayudaba, pero hablaban mas flock que ellos mismos.

Yo amo a mi Patria y creo que es lo mejor hacemos!. hablar bien el castellano!.
 
Estimado Javu_77 usted tiene toda la razon cuando da a entender que solo es cosa de la idiosincrasia de la gente pues el acento se puede pegar a lo mucho una que dos palabras o expresiones pero de ahi a querer hacer la finta de que es nuestro acento pues ni de vainas, yo como ya explique en otra parte soy hijo de Españoles pero mi niñes la pase en Lima-Peru en el cole aprendi a leer y escribir como peruano mi acento es de peruano no el de mis padres claro que si tengo algunas expresiones de ellos pero como dije mi acento es perucho, no niego que me he valido del acento de mis padres para ligar nenas o hacerme el interesante cuando era chibolo, pero de ahi a finjir que hablo como español eso es otra cosa, lo que usted se refiere a eso de que algunas personas tansolo por ir se de vaca a otro pais quieren finjir un acento que no es eso es una huachaferia (viste que soy bien perucho).
Algo que dices es mucha verdad he conocido varios compariotas cuando he estado un año en USA que siempre decian "mira viaje a Peru y se me olvido el Español, que casualidad cuando estan en USA se les olvida el Ingles" eso es ser atorrantes porque en USA la pasaban mal por no saber Ingles o tener un acento bastante fuerte, como dije el acento que adquieres es el de tu niñes ese es el que te vas a llevar al cajo lo demas son cosas de tu falta de cultura o madures, no niego que cuando estas en otro pais si no hablas el idioma de ellos no la vas a pasar bien pero cuando regresas a tu pais pues claro que tienes que hablar en tu idioma y acento.
He dicho y como siempre ahora espero sus criticas y sensuras.
 
Solo una frase resume todo: SON IMBECILES
 
xq son unos imbeciles fracasados!!!!!11

ahi podemos ver a PAPELITO CACERES, MALINGAS JIMENEZ, puta que se van 2 años o maximo 3 y y a se comPUTAn argentinos los fracasados. pero el peor de los 2 sin duda alguna es papelito, ese pata cuando lo escucho x la radio!!! da pena el baboso ese, xeso mejor cambio de estacion
 
por q se les pega????....les dire 2 casos q vi...un patita q conosco se fue a argentina por 2 semanas y vino hablando mas argento q el mismo maladroga...y otro q se fue a italia por 3 años vino hablando italiano....porka misseria,ya no se acordava segun el el español...pero un dia le mentaron la vieja por muy pendejo q se creia y ahi si como altoq salto....acaso a algun extrangero se le pega el dejo peruano????
 
xq son unos imbeciles fracasados!!!!!11

ahi podemos ver a PAPELITO CACERES, MALINGAS JIMENEZ, puta que se van 2 años o maximo 3 y y a se comPUTAn argentinos los fracasados. pero el peor de los 2 sin duda alguna es papelito, ese pata cuando lo escucho x la radio!!! da pena el baboso ese, xeso mejor cambio de estacion
Papelito, Malingas ...... Chemo del Solar, Acasiete .....
Y la pepa ... tiene mas años en el Peru que el tio VerdeO ... y sigue con su milonga y su lunfardo. Viste?
El zambo Jayo Legario .... en Argentina parecia un frejol negro dentro de un plato de frejoles blancos.
Sin embargo cuando habla es un che ..... jejejejeje ...... que revacilon
 
Tiene que ver la personalidad de cada uno, me parece, y también tiene que ver la autoestima.

Cambiando de tema, ese tal papelito Cáceres es un reverendo web*n*z*; no solo es el acento, también son los gestos y la postura; es un porteño truchazo ese won.
 
Tiene que ver la personalidad de cada uno, me parece, y también tiene que ver la autoestima.

Cambiando de tema, ese tal papelito Cáceres es un reverendo web*n*z*; no solo es el acento, también son los gestos y la postura; es un porteño truchazo ese won.
Es un trucho .... recordar que se le involucro una vez con un Travesti...... Puffff
 
gente acomplejada puede ser??? discreparè pues...
ummm dicen qe el cambio de acento cuando emigras a otro pais es inevitable, mas notorio en algunos y menos en otros, pero el cambio esta ahì...y peor aùn cuando estas lejos de tu patria y sin compatriotas cerca, puedes perderlo del todo...

Cuando los extranjeros llegan a tierras peruchas y deciden radicar por aca,no se les pega tanto ya qe nuestro acentò es "NEUTRAL" especificamente hablo del acento limeño (no recuerdo donde lo leì o lo vi...pero dicen por ahi qe el mejor castellano hablado y mas limpio es el castellano hablado en el Peru, tenemos nuestro acento eso si pero no es tan notorio como la de otros paises)...

por experiencia propia de amigos y familiares qe estan fuera, cuando tengo la oportunidad de conversar con ellos se nota el cambio de acentò y peor si estas en tierras extranjeras de distinto idioma, les cuento una:mi brother qe esta en canada-toronto hace mas de 9 años habla solamente ingles todo el dia por lo qe me cuenta, y cuando conversamos telefonicamente noto el cambio de acento a leguas, manya qe a veces no puede decir algunas palabras en español y lo tiene qe decir en ingles (jejeje) un cague de risa... pero el me cuenta qe para evitar perder el acento, cuando puede trata de reunirse con la colonia peruana en toronto y ahi se habla solamente castellano perucho... y eso hacen muchos compatriotas nuestro.

Sin ir muy lejos, manyo a unos patas qe se fueron por chamba a la selva (iquitos) y cuando regresaron tenian el tipico dejo charapa, era otro cague de risa (pero los muy pendejos decian qe no se daban cuenta del dejo y juraban y hasta rejuraban qe hablaban normal como antes)....

Slds. Gattuno
 
Son POSEROS sin personalidad definida.
 
hola, se les pega otro acento por que son mongos...manyas? y la verdad incomoda, no hay mejor orgullo que hablar con el acento de tu pais, asi les dices de donde eres y lo orgulloso que te sientes de ser peruano, ahora tambien hay otro tipo de desubicados, los que solo viajaron hasta chosica o huaral y se les escucha el joderr, gilipollas etc. a mujeres y hombres se los escucho especialmente en los micros,chau
 
por puros cojud0s,
 
Principalmenyte de como te hallan educado y de tus viejitos sobretodo. La imbecibilidad y la mediocridad es una de la razones.

Se deshauciaron de su cultura y de su raza!
 
Pongo como ejemplo al forista desiderio camaronesi a quien tuve ocasion de conocer en lima cuando el año pasado vino desde la bella Italia donde radica desde hace luengos años.

Me lleve la mejor de las impresiones, amen de que traslucia un amor de esos grandes hacia su patria que lo vio nacer, me percate que era una persona de lo mas sencilla, sin poserismos, extranjerismos y demas wadas y es que eso pasa x que el hombre a la distancia ama mas a la tierra que lo vio nacer que a la tierra que lo ha albergado, esta muy dentro de su psiquis lo que es ser peruano, no como el moreno Geronimo Barbadillo que todo atorrante cuando vino desde Italia (donde jugaba x el cagliari) vino muy posero, haciendose llamar Gerry en lugar de geronimo y hablaba con harto acento italiano, ¡mama mia!

ecce homo : he aqui al hombre
 
Hola Cófrades:

Pues...será porque algunos acentos son mas "pegajosos" que otros? Empezemos por el principio...

Todo el mundo habla con acento. Puede que una persona hable Castellano con el acento de una de las regiones del Perú. Puede que hable Castellano con acento porque el Castellano no sea su primer idioma. Puede hablar francés con acento Peruano. En el mundo de hoy en día, la gente se muda de ciudad a ciudad y de país a país. Y una de las cosas que siempre llevan consigo, no importa dónde vayan, es su acento.

Pero...¿Qué es el acento?

El acento es la pronunciación característica de un grupo de individuos que hablan el mismo idioma. El acento de la persona depende de muchos factores, pero por lo general se clasifica los acentos como sigue:

Acentos regionales—por ejemplo, la manera de hablar de la gente de Lima con frecuencia suena distinta de la manera de hablar de la gente de Arequipa.

Acentos extranjeros—por ejemplo, la manera de hablar de una persona que se criara hablando inglés sonará distinta de la de una persona que creciera hablando español y aprendiera el inglés de adulto.

Los acentos son parte natural del lenguaje oral. Es importante darse cuenta de que ningún acento es mejor que otro. También es preciso reiterar que el acento NO es un trastorno del habla o del lenguaje.

El acento refleja las características y experiencias especiales del individuo. Mucha gente siente gran orgullo de su acento. Sin embargo, es posible que algunas personas tengan dificultad en comunicarse debido a ello. Estas dificultades incluyen lo siguiente:

-) Las personas que rodean al individuo no pueden entender lo que dice.
-) La persona evita la interacción social con aquéllos que puedan no entenderle.
-) La persona siente frustración por tener que repetir constantemente lo dicho.
-) Los oyentes se concentran más en el acento que en lo que la persona trata de decir.

Estos tipos de problemas de comunicación pueden perjudicar el rendimiento en el trabajo, en la escuela, y en las actividades de la vida diaria. Pueden también afectar adversamente la autoestima de la persona si tiene problemas de comunicación debido al acento. Por todas estas razones, algunas personas podrían preferir reducir o cambiar su acento con la ayuda de un la ayuda de un Logopeda, Fonoaudiólogo o Terapeuta del habla capacitado, se puede aprender a cambiar la pronunciación.

El cambio del acento se conoce también como "modificación del acento" o "reducción del acento".

Para finalizar diré que ese cambio depende de CADA uno, si se sienten bien con su acento y como dije anteriormente estan ORGULLOSOS del mismo, pues dejenlo tal como está.

Pero OjO, reitero que algunos acentos son mas fuertes y se "pegan" mas facil a la forma de hablar, por las tonadas y las diferencias fonéticas distintas a las del idioma materno que "bombardean" al cerebro inundandolo de sonidos y expresiones que con el tiempo se van agregando al lenguaje de uno.

Claro que eso no incluye a las muchachitas y muchachitos que se van una semana a Argentina y regresan hechas unas "Minas" o unos "Machos de Arrabal"...o peor aun, los "regetoneritos" de La Victoria o de Comas que hablan como "Pueltoliqueños...Pana..."

Plop...!!!

Saludos a Todos...
 
Por lo leido en este tema..coincido con la mayoria: falta de personalidad y por imbeciles:D:D..yo estuve en Asuncion-Paraguay 2 años y NO se me pego su ..... acento mezcla argentino con guarani..........pero las paraguayitas..eso es otra cosa DiablitoDiablito

Saludos
 
bueno es la falta de madures y de identidad de algunos que por estar algun tiempo en otro pais
buscan sentirse augustos imitando a los que viven ahi y cuando llegan a su realidad cuando
regresan al peru piensan que al hablar diferente a los demas van a ser mas que uno la verdad
que no tienen identidad propia ni amor a su pais de origen nos vemos
 
Atrás
Arriba